Pour ceux qui ont suivi les différents efforts qu’OX2 a entrepris pour monter une communauté francophone, vous aurez remarqué que cette communauté se cimentait autour de notions et de jargon communs.
Sans pour autant constituter un refus ou un rejet d’une terminologie anglaise (je pense que nous parlons tous un minimum d’anglais dans ce métier), les notions de page vue ou de taux de rebond sont passées dans le vocabulaire. Certains de ces termes sont certes traduits de façon plus ou moins heureuse ou bancale et d’autres termes donnent lieu quant à eux à des adaptations très créatives. Je soupçonne d’ailleurs nos confrères québecois d’y être pour quelque chose
Malgré cette capacité d’adaptation, cette communauté francophone se heurte à un léger écueil qui, s’il n’est pas critique à la survie de cette industrie, doit garder un statut d’incident isolé.
En effet, si une communauté locale doit se doter d’un vocabulaire propre, elle doit également se doter de repères, sous la forme d’acteurs reconnus, mais aussi autour de marques et de pratiques.
Le terme “web analytics” devrait bénéficier d’une version francisée qui, à mon sens, devrait être plus fine que “mesure d’audience Web”. L’ensemble des acteurs francophones s’étaient fédérés autour de la notion de “web analytique”®, qui s’avère être une marque déposée auprès de l’Institut National de la Propriété Intellectuelle (INPI) depuis juin 2005, à l’insu des dits acteurs français – et francophones par extension.
Comme pour toute marque déposée, les motivations du déposant n’appartiennent qu’à lui et à lui seul, et il se reconnaîtra tout seul
Cependant, dans le cas de “web analytique”®, une industrie avait jusqu’à présent commencé à se former autour de ce qui est maintenant une marque. Je dis bien jusqu’à présent puisqu’une campagne de régularisation est en cours, à l’instigation du déposant. J’aime à penser que les sites concernés ont effectué les changements de bonne foi – comme c’est le cas des sites OX2 – ou ont en tout cas prévu de modifier les mentions incriminantes au plus vite.
Il a donc fallu faire marche arrière et revenir à l’expression anglaise “Web Analytics” puisque des ersatz tels que “analyse Web” ne semblent pas provoquer l’adhésion des professionnels francophone du milieu.
Je peux tout à fait comprendre que l’utilisation commerciale d’une marque déposée soit dommageable au déposant. C’est pourquoi j’invite toutes les personnes utilisant le terme “web analytique”® sur des sites de nature commerciale à se mettre en règle le plus vite possible et d’adopter “web analytics”.
Cette invitation vaut également pour les sites non-commerciaux à vocation éducative. Cela dit, mon seul regret vis-à-vis de toute cette histoire est que le déposant se manifeste un peu tard, à un moment où toute l’industrie francophone des web analytics était en train de se construire et de gagner en structure et en crédibilité.
J’aurais pu comprendre l’importance de la démarche s’il s’agissait d’un nom de produit. Il s’agit ici d’une simple juxtaposition de deux mots existants. “Web” et “analytique”.
Cela nous apprendra, pauvres mortels, qu’il faut passer du temps et de l’argent à parcourir les fichiers de l’INPI ou d’autres organismes d’enregistrement de marques pour savoir si une expression ou une autre est déjà déposée.
Je pars de ce pas enregistrer “passe moi le sel” et “comptabilité analytique” en espérant que nous puissions mettre cet épisode derrière nous
Les commentaires constructifs sont les bienvenus, comme pour chacun de mes billets.
Le plus triste dans cette histoire est que cette personne appartient a cett eindustrie et engage une chasse au sorciere dans un but pecunier.
Livres blancs, sites internet, campagnes adwords,… tout y passe.
Je n’ai pas d’exemples similaires dans le SEO/SEM ou d’autres secteurs alors que le jargon semble bcp plus vaste.
Merci pour ce post et j’espere que chacun pourra repondre et participer au debat de maniere constructive.
L’expression “analytique web” est également concernée. Zut ! Cette personne à vraiment ‘Toubon’.
En tout cas j’espère que le propriétaire de cette expression, qui a autant d’intérêts que nous tous à ce que le web analytics se développe en France, sera faire preuve de patience vis-à-vis des problématiques liées à l’indexation dans les moteurs de recherche.
J’appelle ça du parasitisme.
Quoi, quoi, mes propos sont diffamatoires ?
Honnêtement, la position du déposant me semble encore moins défendable qu’ “entreprenautes”, et à la place d’OX2 ou d’un autre, je serai allé au procès.
Dans un domaine qui se cherche un nom, c’est dommage de voir de telles façons de faire.
J”opte pour “analyse d’audience” à défaut de mieux.
Bonjour Julien,
Le ton posé de ton post au sujet de cette ignominie est admirable.
Je vais *devoir* changer un paquet de trucs (on verra; est-ce applicable seulement en France ou à tout locuteur du français??), mais je vais laisser le dépositaire m’envoyer une mise en demeure en bonne et due forme jusqu’ici avant, comme cela, il se fera un peu suer lui-aussi.
En passant, je viens de déposer “langue française”, “bonne nuit” et “vive les vacances!”, alors que j’en vois un les utiliser sans m’envoyer des pépettes!!
Voila ce que dit wikipedia :
Caractéristiques juridiques principales de la marque commerciale
- La marque doit être distinctive : Des dénominations ne doivent pas être reprises du langage courant ou professionnel ou qui désignent un produit ou un service.
Aussi en complément si on vous demande de modifier certains textes :
On place le sigle « ® », de l’anglais registered, après la marque. Exemple : Ma marque®. Il faut bien préciser qu’en France et dans l’Union européenne, l’apposition de tels sigles n’est pas obligatoire, et n’a aucune valeur légale.
Merci Manu de ta recherche. Il est temps que nous ayons un événement mondial francophone de web analytiquexics et ce sujet devrait être traité avec toute la priorité possible. Il est temps que nous établissions certaines conventions dans notre langue.
Allez hop! tout le monde efface “emailing” de son site internet ou il vous en cuira!
http://www.zdnet.fr/actualites/internet/0,39020774,39381547,00.htm
Je continuerai a employer “web analytique”, envers et contre tout.
Hum… Ça éclaire un peu le questionnement que j’avais par rapport à Web analytique versus Analytique Web
http://www.stephguerin.com/archives/web_analytique_ou_analytique_web/